
介词like很常见,表示“像……一样”。不过,在一些习语里,更多地用于比喻词,并有一些固定的意思。下面我们来看一看是有关词语like的习语和表达。
1.Eat like a horse
定义: usually eat a lot of food/饭量大
例句:
Tom eats like a horse! Make sure to grill three hamburgers for him.
汤姆饭量很大的!你一定要给他准备三个汉堡包。
He doesn't usually eat like a horse.
他的饭量一向不是很大。
2.Eat like a bird
定义: usually eat very little food/饭量小
例句:
She eats like a bird, so don't make too much for dinner.
她的饭量很小,所以晚饭不用准备太多。
He weighs 250 pounds even though he eats like a bird.
即使吃得很少,他还是有250磅重。
3.Feel like a million
定义: feel very good and happy/感觉开心愉悦
例句:
I'm feeling like a million today. I just got a new job!
今天我很开心。我有了新工作啦!
After his promotion, he felt like a million.
自从升职后,他心情一直都很不错。
4.Fit like a glove
定义: clothes or apparel that fit perfectly/衣服非常合身
例句:
My new shoes fit like a glove.
我的新鞋子非常合脚。
Her jeans fit like a glove after she went on a diet.
减肥之后,她的牛仔裤穿起来合身极了。
5.Go like clockwork
定义: to happen very smoothly, without problems/进展得非常顺利,没有出现任何问题
例句:
The presentation went like clockwork.
陈述进展得非常顺利。
Her plans went like clockwork and she was able to join the company.
一切都按她的计划那样进行,她能够进入这家公司了。

6.Know someone or something like the back of one's hand
定义: know in every detail, understand completely/知道每一个细节,非常了解情况
例句:
She knows me like the back of her hand.
她对我非常了解。
I know this project like the back of my hand.
我对这个项目的情况了如指掌。
7.Like a bat out of hell
定义: very fast, quickly/非常快
例句:
He left the room like a bat out of hell.
他风一般地离开了房间。
They drove off like a bat out of hell.
他们飞快地驾车离去。
8.Like a bump on a log
定义: not moving/乏味的
例句:
Don't sit there like a bump on a log!
别像个呆子一样站在这里!
She sits around all day like a bump on a log.
她像块木头似地整天无所事事。
9.Like a fish out of water
定义: completely out of place, not belonging at all/感觉非常不自在,格格不入
例句:
He looks like a fish out of water on the football field.
在足球场上,他看起来格格不入。
The boss felt like a fish out of water in San Francisco.
老板感觉自己在旧金山格格不入。
10.Like a sitting duck
定义: be very exposed to something./完全被暴露出来
例句:
He felt like a sitting duck and moved to cover his position.
他感觉自己暴露了,便回到自己的位置。
Your investments have left you like a sitting duck in this market.
你的投资使你在市场犹如瓮中之鳖。

11.Out like a light
定义: fall asleep quickly/快速入睡
例句:
He went out like a light.
他很快就睡着了。
I hit the pillow and was out like a light.
我拍了拍枕头,很快便睡着了。
12.Read someone like a book
定义: understand the other person's motivation for doing something/了解了某人做某事的动机
例句:
She can read me like a book.
她非常了解我。
I know you don't mean that. I can read you like a book.
我知道你不是这个意思。我太了解你了。
13.Sell like hotcakes
定义: sell very well, very quickly/卖得又多又快
例句:
The book sold like hotcakes.
这本书很快便销售一空。
The iPhone initially sold like hotcakes.
一开始iPhone特别畅销。
14.Sleep like a log
定义: sleep very deeply/睡得很熟
例句:
I was tired and slept like a log.
我疲惫不已,睡得很熟。
She went home and slept like a log.
她回到家,沉沉地睡去了。

15.Spread like wildfire
定义: an idea that gets known very quickly/消息散播得很快
例句:
His solution to the problem spread like wildfire.
他的解决方法很快就传播出去了。
Her opinions spread like wildfire.
她的观点被迅速传播出去了。
16.Watch someone like a hawk
定义: keep a very close eye on someone, watch very carefully/严密监视某人
例句:
Don't make any mistakes because I'm watching you like a hawk.
不要犯任何错误,因为我会严密监视你。
She watches her son like a hawk whenever he goes outside to play.
不管她儿子什么时候出去玩,她都要严密监视着。